Letter from William Bagot (Walter's son), Oxford, to Walter Bagot, 1619 November 7, L.a.176: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Below is a basic semi-diplomatic transcription of a letter from William Bagot of the Bagot Family of Blithfield, Staffordshire, to his father, Walter. The  Bagot Family Papers]] is a large manuscript collection here at the Folger. For more information on the collection, see [[Papers of the Bagot family of Blithfield, Staffordshire, 1428-1671 (bulk 1557-1671) L.a.1-1076|its Folgerpedia page]], consult [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=230544 its Hamnet record], or for basic item-level description, [http://findingaids.folger.edu/dfobagot.xml its Finding Aid]. This transcription was originally completed as part of the first [[Practical Paleography]] Series, sponsored by [[Early Modern Manuscripts Online (EMMO)|EMMO]].<br/>Click [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/s1298o here] to view the original document transcribed below in LUNA, Folger's digital image collection.  
''For related articles, consult [[Manuscripts (disambiguation)]].''
 
Below is a basic semi-diplomatic transcription of a letter from William Bagot of the Bagot Family of Blithfield, Staffordshire, to his father, Walter. The  Bagot Family Papers is a large manuscript collection here at the Folger. For more information on the collection, see [[Papers of the Bagot family of Blithfield, Staffordshire, 1428-1671 (bulk 1557-1671) L.a.1-1076|its Folgerpedia page]], consult [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=230544 its Hamnet record], or for basic item-level description, [http://findingaids.folger.edu/dfobagot.xml its Finding Aid]. This transcription was originally completed as part of the first [[Practical Paleography]] Series, sponsored by [[Early Modern Manuscripts Online (EMMO)|EMMO]].<br />Click [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/s1298o here] to view the original document transcribed below in LUNA, Folger's digital image collection.  


==Transcription of L.a.176==
==Transcription of L.a.176==
Deare father, my humble duti remembred vnto you, the cause of my writeing<br/>
Deare father, my humble duti remembred vnto you, the cause of my writeing<br />
vnto you at this time is to certifie you that my bedfelow and I are in good<br/>
vnto you at this time is to certifie you that my bedfelow and I are in good<br />
health I thanke god. I wrote a letter vnto you by Mr Challenor <strike>but</strike><br/>
health I thanke god. I wrote a letter vnto you by Mr Challenor <strike>but</strike><br />
w''hi''ch went vp to london w''i''th my cosin Crumpton but I cannot tell<br/>
w''hi''ch went vp to london w''i''th my cosin Crumpton but I cannot tell<br />
whether you haue receaued it or no. I haue sent you by this barer<br/>
whether you haue receaued it or no. I haue sent you by this barer<br />
a pen knife the best that I coulde get being a smale rememberance of<br/>
a pen knife the best that I coulde get being a smale rememberance of<br />
my duti. My Tutor goeth to his fathers to kepe Christmas wherfore<br/>  
my duti. My Tutor goeth to his fathers to kepe Christmas wherfore<br />  
I pray you let me cume in to the cuntrie w''i''th my cosin Crumpton<br/>
I pray you let me cume in to the cuntrie w''i''th my cosin Crumpton<br />
I haue neede of <strike>shute</strike> <sup>a shute</sup> if it please you to let me haue it against<br/>
I haue neede of <strike>shute</strike> <sup>a shute</sup> if it please you to let me haue it against<br />
Christmas for my best shute is quite out of fasion, if youer pleasure<br/>
Christmas for my best shute is quite out of fasion, if youer pleasure<br />
be that I shalle haue one my tutor may by it and lay out the<br/>
be that I shalle haue one my tutor may by it and lay out the<br />
mony till the quarters ende. Thus w''i''th my dayly prares to god<br/>
mony till the quarters ende. Thus w''i''th my dayly prares to god<br />
for youer health and longe <strike>f</strike> life I rest<br/>
for youer health and longe <strike>f</strike> life I rest<br />
Oxforde 7<br/>
Oxforde 7<br />
Nouember 1619<br/>
Nouember 1619<br />
Youer dutiful and obediant sonne<br/>
Youer dutiful and obediant sonne<br />
William Bagott<br/>
<br>
Mr Doctor keble my tutor and<br/>
William Bagott<br />
my <strike>so</strike> cosin Crumpton remember<br/>
Mr Doctor keble my tutor and<br />
there loues vnto you and my mother<br/>
my <strike>so</strike> cosin Crumpton remember<br />
there loues vnto you and my mother<br />
[[Category: Transcriptions]]
[[Category: Manuscripts]]
[[Category: Latin]]
[[Category: EMMO]]

Latest revision as of 19:46, 17 May 2018

For related articles, consult Manuscripts (disambiguation).

Below is a basic semi-diplomatic transcription of a letter from William Bagot of the Bagot Family of Blithfield, Staffordshire, to his father, Walter. The Bagot Family Papers is a large manuscript collection here at the Folger. For more information on the collection, see its Folgerpedia page, consult its Hamnet record, or for basic item-level description, its Finding Aid. This transcription was originally completed as part of the first Practical Paleography Series, sponsored by EMMO.
Click here to view the original document transcribed below in LUNA, Folger's digital image collection.

Transcription of L.a.176

Deare father, my humble duti remembred vnto you, the cause of my writeing
vnto you at this time is to certifie you that my bedfelow and I are in good
health I thanke god. I wrote a letter vnto you by Mr Challenor but
which went vp to london with my cosin Crumpton but I cannot tell
whether you haue receaued it or no. I haue sent you by this barer
a pen knife the best that I coulde get being a smale rememberance of
my duti. My Tutor goeth to his fathers to kepe Christmas wherfore
I pray you let me cume in to the cuntrie with my cosin Crumpton
I haue neede of shute a shute if it please you to let me haue it against
Christmas for my best shute is quite out of fasion, if youer pleasure
be that I shalle haue one my tutor may by it and lay out the
mony till the quarters ende. Thus with my dayly prares to god
for youer health and longe f life I rest
Oxforde 7
Nouember 1619
Youer dutiful and obediant sonne

William Bagott
Mr Doctor keble my tutor and
my so cosin Crumpton remember
there loues vnto you and my mother