Shakespeare's the Thing exhibition material: Difference between revisions

(→‎Items included: Added links for plays)
Line 66: Line 66:
==== Mr. Furness and [[A Shared Passion: Henry Clay Folger, Jr. and Emily Jordan Folger as Collectors|Mr. Folger]] (case 7) ====
==== Mr. Furness and [[A Shared Passion: Henry Clay Folger, Jr. and Emily Jordan Folger as Collectors|Mr. Folger]] (case 7) ====


* William Shakespeare. ''The Winter's Tale''. Edited by Horace Howard Furness. Philadelphia: J.B. Lippincott, 1898. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=37208 PR 2839 1898 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/6a3hip p. 48].
* William Shakespeare. [[The Winter's Tale|''The Winter's Tale'']]. Edited by Horace Howard Furness. Philadelphia: J.B. Lippincott, 1898. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=37208 PR 2839 1898 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/6a3hip p. 48].
* Horace Howard Furness. Autograph letter to Henry Clay Folger. 24 September, 1897. Call number: [http://titania.folger.edu/Findingaids/Folger_Papers.pdf Folger Archives] Box 21; displayed open and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/q09d1q LUNA Digital Image].
* Horace Howard Furness. Autograph letter to Henry Clay Folger. 24 September, 1897. Call number: [http://titania.folger.edu/Findingaids/Folger_Papers.pdf Folger Archives] Box 21; displayed open and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/q09d1q LUNA Digital Image].
* Horace Howard Furness. Autograph letter to Henry Clay Folger. 28 December, 1899. Call number: [http://titania.folger.edu/Findingaids/Folger_Papers.pdf Folger Archives] Box 21 no.227; displayed open and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/o2u476 LUNA Digital Image].
* Horace Howard Furness. Autograph letter to Henry Clay Folger. 28 December, 1899. Call number: [http://titania.folger.edu/Findingaids/Folger_Papers.pdf Folger Archives] Box 21 no.227; displayed open and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/o2u476 LUNA Digital Image].
* William Shakespeare. ''Much Ado About Nothing''. Edited by Horace Howard Furness. Philadelphia: Lippincott, 1899. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=37183 PR 2828 1899 Sh. Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/iw9h79 front endleaf 1r] with inscription to H.C. Folger.
* William Shakespeare. [[Much Ado About Nothing|''Much Ado About Nothing'']]. Edited by Horace Howard Furness. Philadelphia: Lippincott, 1899. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=37183 PR 2828 1899 Sh. Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/iw9h79 front endleaf 1r] with inscription to H.C. Folger.


==== Hanmer & Hayman: An Illustrated Edition (case 8) ====
==== Hanmer & Hayman: An Illustrated Edition (case 8) ====


* Francis Hayman. Illustrations to Shakespeare. Pen and wash, 1740. in William Shakespeare. ''The Works of Shakespear: in Six Volumes. Oxford: Printed at the Theatre, 1743–1744. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=122862 ART Vol. d72 v.6]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/z7t2t2 p. 316] and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/1uhjda LUNA Digital Image].
* Francis Hayman. Illustrations to Shakespeare. Pen and wash, 1740. in William Shakespeare. ''The Works of Shakespear: in Six Volumes. Oxford: Printed at the Theatre, 1743–1744. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=122862 ART Vol. d72 v.6]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/z7t2t2 p. 316] and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/1uhjda LUNA Digital Image].
* Francis Hayman. The Play Scene from ''Hamlet''. Oil on canvas, ca. 1745. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=128578 FPa36] and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/9zueux LUNA Digital Image].
* Francis Hayman. The Play Scene from [[Hamlet|''Hamlet'']]. Oil on canvas, ca. 1745. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=128578 FPa36] and [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/9zueux LUNA Digital Image].


==== Translating Shakespeare (case 9) ====
==== Translating Shakespeare (case 9) ====


* William Shakespeare. ''Sonetti [Sonnets in Italian and English]'' Translated into Italian by Alessandro Serpieri. Milan: Rizzoli, 1991. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=68978 PR2796.I8 Y5 1991 Sh.Col.].
* William Shakespeare. ''Sonetti [[[William Shakespeare's sonnets|Sonnets]] in Italian and English]'' Translated into Italian by Alessandro Serpieri. Milan: Rizzoli, 1991. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=68978 PR2796.I8 Y5 1991 Sh.Col.].
* William Shakespeare. ''Romeo and Julia [Romeo and Juliet]''. Translated into German by August Wilhelm von Schlegel. Berlin: G. Grotesche Verlagsbuchhandlung, 1890. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=38140 PR2796.G3 R1 1890 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/m2ox0e cover].
* William Shakespeare. ''Romeo and Julia [Romeo and Juliet]''. Translated into German by August Wilhelm von Schlegel. Berlin: G. Grotesche Verlagsbuchhandlung, 1890. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=38140 PR2796.G3 R1 1890 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/m2ox0e cover].
* William Shakespeare. ''El Mercader de Venecia; Como gustéis''. Translated into Spanish by Ángel-Luis Pujante. Madrid: Espasa-Calpe, 1990. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=68086 PR2796 .S5 1990 Sh.Col.]; displayed cover.
* William Shakespeare. ''El Mercader de Venecia; Como gustéis''. Translated into Spanish by Ángel-Luis Pujante. Madrid: Espasa-Calpe, 1990. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=68086 PR2796 .S5 1990 Sh.Col.]; displayed cover.
* William Shakespeare. ''Mahākaviśrīsekṣapīvaraviracitaṃ Dīnārkarājakumārahemalekham: A Sanskrit version of . . . Hamlet''. Translated by Sukhamoy Mukhopadhyay. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=18651 PR2796.S2 H1 1971 Sh.Col.]; displayed "to be or not to be" soliloquy.  
* William Shakespeare. ''Mahākaviśrīsekṣapīvaraviracitaṃ Dīnārkarājakumārahemalekham: A Sanskrit version of . . . Hamlet''. Translated by Sukhamoy Mukhopadhyay. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=18651 PR2796.S2 H1 1971 Sh.Col.]; displayed "to be or not to be" soliloquy.  
* William Shakespeare. ''Macbeth''. Translated into Estonian by Ants Oras. Tartus: Eesti Kirjanduse Seltsi Kirjastus, 1929. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=19290 PR2796.E8 M1 1929 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/k8pzs6 p. 14–15].
* William Shakespeare. [[Macbeth|''Macbeth'']]. Translated into Estonian by Ants Oras. Tartus: Eesti Kirjanduse Seltsi Kirjastus, 1929. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=19290 PR2796.E8 M1 1929 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/k8pzs6 p. 14–15].
* ''Cymbelin''. William Shakespeare. Stavovske Divadlo Cinohra Narodniho Divadla. Poster. Prague, 1995. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=98847 ART 244927].
* ''Cymbelin''. William Shakespeare. Stavovske Divadlo Cinohra Narodniho Divadla. Poster. Prague, 1995. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=98847 ART 244927].


==== Russian and Czech Translations (case 10) ====
==== Russian and Czech Translations (case 10) ====


* William Shakespeare. ''Richard III''. Translated by Anya Radiovoi; Illustrated by V. Volovicha. Moscow: Iskusstvo Pub. House, 1972. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=19160 PR2796 .R8 K8 1972 Sh.Col.;] displayed p. 22 and image opposite.
* William Shakespeare. [[Richard III|''Richard III'']]. Translated by Anya Radiovoi; Illustrated by V. Volovicha. Moscow: Iskusstvo Pub. House, 1972. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=19160 PR2796 .R8 K8 1972 Sh.Col.;] displayed p. 22 and image opposite.
* William Shakespeare. ''Sen Noci Svatojanske [A Midsummer Night's Dream]''. Translated by Martin Hilsky; Lithographs by Adolf Born. Prague: Nadace Lyra Pragensis, Tiskarny Vimperk, 1993. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=95469 PR2796.C9 M5 1993 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/94w52b p. 72–73].
* William Shakespeare. ''Sen Noci Svatojanske [A Midsummer Night's Dream]''. Translated by Martin Hilsky; Lithographs by Adolf Born. Prague: Nadace Lyra Pragensis, Tiskarny Vimperk, 1993. Call number: [http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=95469 PR2796.C9 M5 1993 Sh.Col.]; displayed [http://luna.folger.edu/luna/servlet/s/94w52b p. 72–73].



Revision as of 19:13, 24 June 2015

This article offers a comprehensive and descriptive list of each piece included in the Shakespeare's the Thing, one of the Exhibitions at the Folger.

For this exhibition, we asked members of the Folger staff to propose some of their favorite Shakespeare things in the collection, which we then arranged in four sections: Fixating on Shakespeare; Printing Shakespeare; Performing Shakespeare; and Depicting Shakespeare. Discover how we are still celebrating Shakespeare 450 years after his birth.

Fixating on Shakespeare

"Bardolatry," or the craze for all thing Shakespeare, began in the eighteenth century and has never ceased. Perhaps its most startling expression was by actor David Garrick who, gesturing towards a statue of the Bard at the end of his 1769 Shakespeare Jubilee, cried, "Tis he! 'tis he! The god of our idolatry!'" Though we may no longer view him as a "god," Shakespeare is still so recognizable that a couple of telephone companies have used modernized clips of Romeo and Juliet in commercials to sell their products.

In the nineteenth century, one of the most popular Shakespearean references was to the Seven Ages of Man from a speech by Jacques in As You Like It, (2.7.139–136) . The theme was used in books, paintings, games, accessories, and advertising. At the same time, a passion developed for collecting Shakespeare relics; a few people even went so far as to create fake ones.

Today Shakespeare's presence is ubiquitous, not only on the web (28,600,000 Google hits and counting), but also in the novels we read, the movies we watch, and the games we play. As our culture evolves at ever greater speeds, Shakespeare is still present as a kind of grounding force, creating new communities of fans.

Items included

The Great Shakespeare Forger (case 1)

  • William Henry Ireland. Letter from William Shakespeare to Anne Hathaway. Forgery, ca. 1797. in The Confessions of William-Henry Ireland Containing the Particulars of his Fabrication of the Shakespeare Manuscripts. London: Ellerton and Byworth, 1805. Call number: W.b. 496; displayed p. 93.

The Seven Ages of Man (and Woman) (case 2)

  • Thomas Onwhyn. As You Like It, Seven Ages of Man. Lithograph. London, mid-19th century. Call number: ART File S528a4 no.112 (size XS); displayed unfolded LUNA Digital Image.
  • George Wilson. The Female Seven Ages. Stipple engraving. London: Ashton & Co., 1797. Call number: ART File S497.5 no.1 (size L); displayed unfolded and LUNA Digital Image.
  • Dobbins' Electric Soap. Seven Ages of Man. Chromolithograph. New York: Chas. Shields Sons, ca. 1880. Call number: Scrapbook E.5.1; displayed flat and LUNA Digital Image.
  • Maryline Poole Adams. Presenting the Seven Ages of Man. Pop-up book in a box made to resemble the Globe Theater. Berkeley, CA: Poole Press, 1994. Call number: ART Vol. e101.
  • George James De Wilde. The Seven Ages of Man. Oil on Canvas, 1823. Call number: FPa19 and LUNA Digital Image.

Bardolatry (case 3)

  • William Shakespeare. The Dramatic Works of William Shakespeare. London: Sherwin and Co., 1821. Call number: PR2752 1821c copy 1 Sh.Col.; displayed cover.
  • Tea caddy surmounted with carving of mulberry leaves and berries with portrait of Shakespeare. Mulberry tree wood and silver. English, 18th or 19th century. Call number: Wood no. 11 and LUNA Digital Image.
  • "Betrothal" ring. Silver, 17th century? Call number: H.P. relics drawer B8 part 1 (ring).
  • Puttick & Simpson. Catalogue of a Highly Valuable And Important Collection of Antiquities. London, December, 1854. Call number: H.P. relics drawer B8 part 2 (auction catalog); displayed pp. 22–23.
  • George Cruikshank. The First Appearance of William Shakespeare on the stage of "The Globe," surrounded by part of his Dramatic Company, the other members coming over the hills. London: Autotype Fine Art Company, ca. 1865. Call number: ART File S527.4 no.3 part 2 (size M); displayed flat and LUNA Digital Image.

David Garrick, Shakespeare Promoter (case 4)

Shakespearean Adaptations and Spin-offs (case 5)

  • Edward Bond. Bingo: Scenes of money and death. London: Eyre Methuen, 1974. Call number: PR2935.B8 B4; displayed p. xvi.
  • LOAN. Marina Warner. Indigo. New York: Simon & Schuster, 1992.
  • Graham Clarke. W. Shakespeare Gent.: his actual nottebooke . . . discovered & authentikated by Graham Clarke. Maidstone: Ebenezer Press, 1992. Call number: Sh.Misc. 2204; displayed pp. 34–35.
  • Kathryn Johnson. The Gentleman Poet. New York: Avon, 2010. Call number: Sh.Misc. 2104; displayed cover.
  • O. Video recording. Trimark Home Video: Lions Gate Home Entertainment, 2002. Call number: DVD 9; displayed cover.
  • 10 Things I Hate About You. Video recording. Burbank, CA: Touchstone Home Video, 1999. Call number: VCR 205; displayed cover.
  • Eve Adamson. Shakespeare Select Poetry of Love: Compliments, Come-Ons, and Insights into the Art of Love. Novelty gift resembling a box of chocolates. Cider Mill Press, 2007. Call number: Sh.Misc. 2092; displayed box.
  • A dramatic introduction to Shakespeare: "The Play's the Thing". Board Game. Dexter, MI: Aristoplay, 2003. Call number: ART Flat c3.
  • Collector's Edition Barbie as Titania from the ballet A Midsummer Night's Dream. El Segundo, CA: Mattel, 2004. Call number: ART 268461 (realia).

Printing Shakespeare

Shakespeare's plays have been distributed in various forms of print over the centuries, including their most recent iterations as digital texts. The first plays to be printed were Titus Andronicus and a rather unreliable version of Henry VI, pt. 2 as cheap quarto-sized paperbacks in 1594. Four folio-sized editions of the collected plays were printed between 1623 and 1685. But the first edition in a modern sense did not appear until 1709 when dramatist Nicholas Rowe, basing his text on a corrected Fourth Folio (printed in 1685), added scene divisions and a list of characters for each play. From that time on, the editing of Shakespeare has never stopped. Simultaneously, however, Shakespeare's plays have been printed in many other ways. They have been translated, illustrated, shaped into acting editions, retold, adapted into children's books, comic books, paperbacks, and now digital editions.

This section on Printing Shakespeare explores early editions, illustrated editions, and translations.

Items included

Editing Shakespeare (case 6)

Mr. Furness and Mr. Folger (case 7)

Hanmer & Hayman: An Illustrated Edition (case 8)

  • Francis Hayman. Illustrations to Shakespeare. Pen and wash, 1740. in William Shakespeare. The Works of Shakespear: in Six Volumes. Oxford: Printed at the Theatre, 1743–1744. Call number: ART Vol. d72 v.6; displayed p. 316 and LUNA Digital Image.
  • Francis Hayman. The Play Scene from Hamlet. Oil on canvas, ca. 1745. Call number: FPa36 and LUNA Digital Image.

Translating Shakespeare (case 9)

  • William Shakespeare. Sonetti [[[William Shakespeare's sonnets|Sonnets]] in Italian and English] Translated into Italian by Alessandro Serpieri. Milan: Rizzoli, 1991. Call number: PR2796.I8 Y5 1991 Sh.Col..
  • William Shakespeare. Romeo and Julia [Romeo and Juliet]. Translated into German by August Wilhelm von Schlegel. Berlin: G. Grotesche Verlagsbuchhandlung, 1890. Call number: PR2796.G3 R1 1890 Sh.Col.; displayed cover.
  • William Shakespeare. El Mercader de Venecia; Como gustéis. Translated into Spanish by Ángel-Luis Pujante. Madrid: Espasa-Calpe, 1990. Call number: PR2796 .S5 1990 Sh.Col.; displayed cover.
  • William Shakespeare. Mahākaviśrīsekṣapīvaraviracitaṃ Dīnārkarājakumārahemalekham: A Sanskrit version of . . . Hamlet. Translated by Sukhamoy Mukhopadhyay. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971. Call number: PR2796.S2 H1 1971 Sh.Col.; displayed "to be or not to be" soliloquy.
  • William Shakespeare. Macbeth. Translated into Estonian by Ants Oras. Tartus: Eesti Kirjanduse Seltsi Kirjastus, 1929. Call number: PR2796.E8 M1 1929 Sh.Col.; displayed p. 14–15.
  • Cymbelin. William Shakespeare. Stavovske Divadlo Cinohra Narodniho Divadla. Poster. Prague, 1995. Call number: ART 244927.

Russian and Czech Translations (case 10)

  • William Shakespeare. Richard III. Translated by Anya Radiovoi; Illustrated by V. Volovicha. Moscow: Iskusstvo Pub. House, 1972. Call number: PR2796 .R8 K8 1972 Sh.Col.; displayed p. 22 and image opposite.
  • William Shakespeare. Sen Noci Svatojanske [A Midsummer Night's Dream]. Translated by Martin Hilsky; Lithographs by Adolf Born. Prague: Nadace Lyra Pragensis, Tiskarny Vimperk, 1993. Call number: PR2796.C9 M5 1993 Sh.Col.; displayed p. 72–73.

Performing Shakespeare

Shakespeare, of course, wrote his plays mainly for performance, and we miss much of their richness if we do not consider their three-dimensional quality on stage. Actors and directors have always needed to take the text from the book back to the stage, where ephemeral gestures and sounds have been difficult to capture, especially in the pre-film era. Promptbooks, or play scripts marked for production, are one means of capturing performance. Drawings or paintings of stage sets or of actors in their roles are another. When recorded sound was developed in the 1880s and 90s, it was possible to "fix" the voices of actors, giving some sense of their style. Music has been one of the most accessible aspects of performance over the ages. We can pick up a piece of sheet music from the nineteenth century and sing it today. Shakespeare included music in many of his plays, and as styles have changed over the centuries, more music has been added.

The items included in this section of the exhibition span from the eighteenth century to the present, capturing changes in the ways Shakespeare has been performed that mirror the style of each period.

Items included

Charles Kean's The Tempest (case 11)

Turn of the Century Performance and Recorded Voices (case 12)

Jean Cocteau Stages Romeo and Juliet (case 13)

Overtures for Shakespeare (case 14)

Modern Musical Shakespeare (case 15)

Depicting Shakespeare

Shakespeare's plays and poems still capture our imagination because of their ability to create wonderful word-images. Even if we don't hear the words spoken or see the plays performed, we see images of Bottom with an ass's head, or Banquo's ghost, or Cleopatra's barge in our minds as we read. Over the centuries, artists have attempted to express visually what Shakespeare expresses in words, by illustrating his plays and poems or by decorating the books themselves. At the same time, people have wondered what Shakespeare the man looked like, and they have depicted him in many guises, ranging from a bohemian playwright with open collar and gold earring to a courtier with lace ruff. Displayed here is a selection of creative works that interpret "Shakespeare"—the man and his writings—through artistic imagination.

Items included

Art Books (case 16)

Dali Designs As You Like It (case 17)

Artists' Interpretations (case 18)

Droeshout Portrait (case 19)

Shakespeare Portraits (case 20)

Additional items exhibited

Shakespeare's Characters

Characters Graphic Gallery