Love's Labor's Lost: Difference between revisions
SophieByvik (talk | contribs) mNo edit summary |
m (Text replacement - "<references>" to "<references />") |
||
Line 73: | Line 73: | ||
== Notes == | == Notes == | ||
<references> | <references /> | ||
[[Category: William Shakespeare's works]] | [[Category: William Shakespeare's works]] |
Revision as of 11:19, 27 August 2018
This article is about Shakespeare's play. For other uses, see Love's Labor's Lost (disambiguation).
At first glance, one of William Shakespeare's plays, the early comedy Love's Labor's Lost, simply entertains and amuses. Four young men (one of them a king) withdraw from the world for three years, taking an oath that they will have nothing to do with women. The King of Navarre soon learns, however, that the Princess of France and her ladies are about to arrive. Although he lodges them outside of his court, all four men fall in love with the ladies, abandoning their oaths and setting out to win their hands.
The laughter triggered by this story is augmented by subplots involving a braggart soldier, a clever page, illiterate servants, a parson, a schoolmaster, and a constable so dull that he is named Dull. Letters and poems are misdelivered, confessions are overheard, entertainments are presented, and language is played with, and misused, by the ignorant and learned alike.
At a deeper level, Love's Labor’s Lost also teases the mind. The men begin with the premise that women either are seductresses or goddesses. The play soon makes it clear, however, that the reality of male-female relations is different. That women are not identical to men’s images of them is a common theme in Shakespeare's plays. In Love's Labor’s Lost it receives one of its most pressing examinations.
Most scholars believe that Shakespeare wrote Love’s Labor’s Lost in 1594–95. The play was published in quarto form in 1598; an earlier printed version probably existed, though it has not survived. Shakespeare’s sources for this play have been difficult to establish with certainty.[1]
Productions at the Folger
- Love's Labor's Lost (Shenandoah Shakespeare Express, 2002)
- Love's Labor's Lost (Shenandoah Shakespeare Express, 1997)
Early editions
First Folio
- LUNA: First Folio: L1v - M6v
- Hamnet: STC 22273 Fo.1 no.68
Second Folio
- LUNA: Second Folio: L1v - M6v
- Hamnet: STC 22274 Fo.2 no.07
First Quarto
- LUNA: First Quarto
- Hamnet: STC 22294 copy 1
Second Quarto
- LUNA: Second Quarto
- Hamnet: STC 22295 Copy 2
Modern editions
Love's Labor's Lost can be read online with Folger Digital Texts and purchased from Simon and Schuster.
Hamnet link to Folger Edition: PR2753 .M6 2003 copy 2 v.20
In popular culture
Film
Watch the trailer for Kenneth Branagh's 1930's-style musical retelling of Shakespeare's early comedy. The film premiered in 2000.
Translations
The Folger owns roughly 10 stand-alone translations of Love's Labor's Lost in various languages (not including collected works). Cataloging of these works is ongoing as of early 2015, and many have full-level catalog records, but some works still have only partial records. Translations can be found Hamnet in by searching for "Translations"in the Genre/Form Term field, or by searching the Call Number (Left-Anchored) field for call numbers starting with PR2796 (see the list of Sh.Col. translations call numbers for specific language call numbers). Since not all translations are fully cataloged, some items may only turn up in one of these searches.
Performance materials
Other media
Notes
- ↑ Adapted from the Folger Library Shakespeare edition, edited by Barbara A. Mowat and Paul Werstine. © 1996 Folger Shakespeare Library.